"is ready to submit." msgstr "" "परीक्षण पास होने तक कीबोर्ड को बेतरतीब ढंग से मैश करें, और जब तक कोड सबमिट करने के लिए तैयार न हो जाए, " "तब तक पुनर्संशोधित करें।" #: src/contributing.md:23 msgid "Mark the PR as ready to review." msgstr "PR (पीआर) को समीक्षा के लिए तैयार के रूप में चिह्नित करें।" #: src/contributing.md:24 msgid "Revise the PR as needed." msgstr "PR (पीआर) जरूरत के अनुसार संशोधित करें।" #: src/contributing.md:25 msgid "And finally, mergies!" msgstr "और अंत में, विलयन!" #: src/contributing.md:27 msgid "Start small" msgstr "छोटे-छोटे बदलावों से शुरूआत करें" #: src/contributing.md:30 msgid "" "Small changes will allow you to make an impact quickly, and if you take the " "wrong tack, you won't have wasted much time." msgstr "" "छोटे-छोटे बदलाव करने से आपको उनका तुरन्‍त असर डालने में मदद करेगा और यदि आप गलत तरीका अपनाते हैं, " "तो भी आपका बहुत ज्यादा समय बर्बाद नहीं होगा।" #: src/contributing.md:33 msgid "Ideas for small issues:" msgstr "छोटे मुद्दों के लिए विचार:" #: src/contributing.md:34