msgid "" "When you're ready to get your hands dirty, a good place to start is with [inscriptions](guides/inscriptions.md), a curious species of digital artifact enabled " "by ordinal theory." msgstr "" "Если вы готовы замарать руки, то начать стоит с [надписей] (guides/inscriptions.md) - любопытного вида цифровых артефактов, созданных на основе ordinal theory." #: src/introduction.md:35 msgid "Links" msgstr "Ссылки" #: src/introduction.md:38 msgid "[GitHub](https://github.com/ordinals/ord/)" msgstr "" #: src/introduction.md:39 msgid "[BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" msgstr "" #: src/introduction.md:40 msgid "[Discord](https://discord.gg/ordinals)" msgstr "" #: src/introduction.md:41 msgid "[Open Ordinals Institute Website](https://ordinals.org/)" msgstr "[Сайт Open Ordinals Institute](https://ordinals.org/)" #: src/introduction.md:42 msgid "[Open Ordinals Institute X](https://x.com/ordinalsorg)" msgstr "[Open Ordinals Institute X](https://x.com/ordinalsorg)" #: src/introduction.md:43